Mycraftsdenmark’s Weblog

April 12, 2009

Green tank top

Filed under: knitting — mycraftsdenmark @ 1:11 am

I found the picture of the green tank top, of which I showed details of the cut-and-sew process in an earlier post.

grc3b8n-maskinstrikket-top1

Now it is well worn – I love it! made of silk/wool yarn it is warm enough and cool enough for most temperatures. I am certainly going to make more of those for the summer…

My Nicole II kimono

Filed under: knitting — mycraftsdenmark @ 1:06 am

One thing I finished this winter, and am quite satisfied with, is my Nicole II kimono, handknit in a wool/cotton mix yarn that I dyed, on 3 mm needles.

gra-kimono-jakke

gra-kimono-detajle

First time i saw this pattern was a small presentation picture in an old German magazine, Nicole, from sometime in the ’80’s. I search high and low for a long time for the issue with the pattern, and FINALLYa kind soul found it and send it to me.

trc3b8je-fra-nicole-22 trc3b8je-fra-nicole-4b1

The original pattern is a combination of knit/purl stitches for the horisontal rows, and fishermans rib for the vertical.

That I didn’t have the patience for, so I changed the pattern completely to a knit/purl pattern:

min-nicole

You are welcome to use this pattern, for personal use only, though.

It was fun to knit, and quite quickly to learn.

February 2, 2009

Machine knitted Clapotis scarf – maskin strikket clapotis tørklæde

Filed under: Machine knitting, knitting — mycraftsdenmark @ 12:31 pm

 Opskriften kan evt oversættes ved hjælp af translater.google.com, indsæt url’en fra denne post. Og ellers spørg hvis der er noget der er uklart.

 

Inspired by Kate Gilbert http://www.kategilbert.com/ms_clapotis.html

 

 

 mkclapotis5

 

 

 

I have made a few hand knitted Clapotis scarves and wanted to try it out on the knitting machine.

 

This particular scarf was made in a very thin boucle mohair, tension 10 on a standard knitter.

Use any yarn that is not too slippery, or the stitches either side of the ladders will glide. Use a looser tension than you would knitting stocking stitch.

You need a garter bar, a thin metal rod or a thin circular knitting needle to remove the stitches from one side of the machine to the other.

 

For this width (app.35 cm) of scarf I cast on at needle 60 -59,  If you want to make it wider or narrower, choose another place in the needle bed to begin accordingly.

If in doubt, just start in the middle of the needle bed, and transfer the stitches to the side when you are satisfied with the width.

Cast on 3 stitches, knit 2 rows. Now increase one stitch in the end of each row until the side of the triangle equals the width you want your scarf to be.

 

 mkclapotis1

As you can see, I have increased stitches all the way to the left side of the needle bed.

Now it is time to drop every 6th stitch. Locate the 5 middle stitches and start either side from there. Let the stitches fall, BUT REMEMBER TO PUT THE NEEDLES BACK IN WORKING POSITION!

 mkclapotis21

 From now on you decrease one stitch on the left hand side, and keep increasing on the right hand side, on every other row.

There will be new stitches formed on the needles where you dropped them before, but you will drop these stitches with regular intervals and this way complete the ladders all the way down through the knitting.  The dropped stitches will need a bit of help running all the way down, especially if you have used fluffy yarn or boucle as I did.

Pay attention to which needles it is to be dropped, if possible mark them with a felt tip pen or something.

Looking at the ongoing decreases on your left edge, every time you get to a marked needle, let that and all the other stitches drop before continuing you decrease. Remember pick up the stitch on the empty needle and work it like any other stitch you are decreasing, to maintain correct number of stitches.

At the same time you will form new ladders at the right side, as you continue letting every 6th stitch drop.

This way the knitting will gradually wander from the left to the right side of your needle bed, and when you can’t take it any further, transfer all the stitches onto a garter bar (alternatively a thin circular needle or thin metal rod), and move them back to the left side of the machine. Continue knitting until you are satisfied with the length of your scarf.

mkclapotis3

VARIATION: An option, I haven’t tried yet – when reaching the right side of the needle bed, instead of transferring the stitches to the left, one could reverse the increase/decrease, and work back towards the left side – this will make an angular scarf instead of a straight one.

Once you are happy with the length of your scarf you start decreasing on the right side as you are already doing on your left – still remember to drop stitches regularly as before. Continue till you have 2 stitches left, cast off.

The scarf I made of this thin yarn was 3,5 meters long, and the sides were different, so it was a bit of a challenge to stabilize it.

First I pulled two equal lengths of smooth nylon string along the edges, and stretched the lot out on the floor, with some old sheets underneath. This enabled me to adjust the sides, and steam the work thoroughly.

 mkclapotis4

 

 

But I needed more support along the edges, so I cut strips of water soluble fabric and pinned it on the edges, before removing the nylon string.

Then I used my sewing machine to sew the water soluble fabric onto the edge, first with a narrow zigzag, and on top of that a straight seam.

I then rinsed the scarf to remove the fabric, and was now left with a stable, but very thin seam at the edges. I then crocheted around this with a matching colour, and after this keeping the shape was no problem.

A final steam made the last finish.

 mkclapotis-6

 


 

 

 

 

January 23, 2009

Malte

Filed under: Hunde, dogs — Tags: , , , — mycraftsdenmark @ 12:25 pm

About a week ago Malte came to live with us, and though Nøvsen in the beginning was a bit upset and had to show him his place sometimes in a bit of a hard way, they are now good friends doing everything together.

Nøvsen is never bored anymore, and it is just so joyful to watch them play. Some people said why on earth another dog, but here you see why:

For omkring en uge siden flytte Malte ind hos os, og selv om Nøvsen i begyndelse var noget sur og måtte vise ham hans plads nogen gange på den hårde måde, så er de nu bedste venner der gør alting sammen.

Nøvsen keder sig aldrig mere, og det er bare så herligt at se dem lege. Nogen sagde til os, hvorfor i alverden en hund mere, men se her hvorfor:

January 9, 2009

Time to say goodbye…..tid at sige farvel

Filed under: Kittens, Uncategorized — mycraftsdenmark @ 2:22 am

Tomorrow the kittens are leaving for their new homes – they are about 11 weeks old now, and as well as cute, they ar viscious little bastards! In other words, we are looking forward to a bit of piece and quiet after this kitten adventure. But they have been fun, and given us many laughs, and cheer up many grey days. They will be missed, but they are going to live with friends of us, so we can follow their development.

I have collected a cavalcade of pictures from the last weeks:

I morgen forlader killingerne os, og flytter ind hos deres nye ejere – de er omkring 11 uger nu, og ligeså søde de er, ligeså krigeriske er de også! Med andre ord, vi glæder os til lidt fred og ro efter dette killinge eventyr. Men det har været sjovt, de har givet os mangen en sund latter og lysnet op på mangen en grå dag. De vil blive savnet, men de skal bo hos venner af os, so vi kan følge deres opvækst.

Jeg har samlet en kavalkade af billeder fra de sidste uger:

Good luck  little ones!

Held og lykke, i små nus!

January 7, 2009

Knit, cut and sew – strik, klip og sy

Filed under: Machine knitting — mycraftsdenmark @ 2:41 pm

I am SO behind in blogging, there is so long a list of things I wanted to show you that I don’t know where to begin.

So I’ll just start at random by showing you how I did a top that I have machine knitted in a wool-silk quality, and which didn’t quite fit:

Jeg er bare så langt bagefter med alle de ting  jeg gerne ville vise her på bloggen, at jeg ikke ved hvor jeg skal starte – så jeg tager et emne i flæng og det er hvordan jeg har klippet og syet en top jeg har maskinstrikket i en uld-silke kvalitet, og som ikke helt passede mig:

Before cutting I sew with a matching colour first a narrow zig-zag, on top of that or right beside it a straight seam with small stitches:

Før jeg klipper syr jeg med matchende farve først en smal zig-zag, ovenpå eller lige ved siden af den en lige søm med små sting:

fc3b8r-klip

Then I cut close to the stitching – nu klipper jeg tæt ved syningen:

efter-klip

The edges will fray a bit and need a close trimming with sharp scissors. Raise the fray with your fingers or a brush.  Before:

Kanterne vil trævle og de skal trimmes tæt med en skarp saks. “løft” frynserne med fingrene eller en børste. Før:

fc3b8r-trim

And after:

Og efter:

efter-trim1

Sometimes I hand graft the pieces together, but here I was pressed for time, so I used the sewing machine, just like you would any other fabric. Here is the machine sewn and steam pressed seam:

Sommetider syr jeg stykkerne sammen i hånden med maskesting osv., men denne gang havde jeg travlt og brugte symaskinen. Her er den færdigsyede og damp pressede søm:

presset-sc3b8m1

I can’t find the picture of the finished top right now, will have to take a new one later.

Jeg kan ikke finde billedet af den færdige top lige nu, så det må vente.

November 25, 2008

Woolcombs – Uldkamme

Filed under: spinning, tools — Tags: , — mycraftsdenmark @ 12:18 pm

A long time ago I promised to put out the instructions for my own woolcombs. Here is a drawing with measurements and some detail photos. Please contact me if anything is unclear…

For længe siden lovede jeg at fremlægge instruktionerne for mine egne uldkamme. Her er en tegning med mål og nogle detalje billeder. Kontakt mig hvis noget er uklart…

the materials I used are stainless steel, ordered through the lokal smithy, and oak – other types of hardwood will do fine.

I used 100 tines, each 15 cm long, made of 4 mm stainless steel

Materialerne jeg har brugt er rustfrit stål, bestilt hjem gennem den lokale smed, og egetræ – andre hårde træsorter er lige så gode.

Jeg brugte 100 tænder, hver 15 cm lang, af 4 mm rustfri stål.

woolcombs 

One thing I am going to change, and that is the tip of the tines, they should be tapered over a longer bit, like 2 – 3 cm. This should make the combs easier to use with finer fibers.Also, I am not sure the rounding of the tines are nescessary – so now I am going to take my combs apart, straighten the tines and redo the tips. It will be a while, but i will get back to you when done!

Én ting vil jeg ændre, og det er spidsen på tænderne – de skulle have haft en længere spids, 2 – 3 cm. Dette skulle gøre det nemmere at bruge kammene til fine fibre. Jeg er heller ikke sikker på at rundingen af tænderne er nødvendig, så jeg vil skille kammene ad, rette tænderne ud og slibe nye spidser. Det bliver engang – men jeg skal nok lade høre når det er gjort.

 

November 17, 2008

update from the nursery – opdatering fra barnekammeret

Filed under: Kittens, Uncategorized — mycraftsdenmark @ 1:15 am

Now they are 3 weeks old and ready to explore the world – one step at the time and under mum’s supervision…

Nu er de 3 uger gamle og klar til at udforske verden – et skridt ad gangen og under overvågning af mor…

November 1, 2008

Zimmerman vest

Filed under: Kittens, knitting — mycraftsdenmark @ 4:02 pm

Hej alle,

Nu har jeg strikket mig en møbius vest efter Elisabeth Zimmermans instruktioner – så langt så godt. Men den er for løst strikket – da jeg tog den på blev den ½ meter længere.

Nu vil jeg så valke den, men jeg er nødt til at have et par sidestykker i for at den kan nå om mig. Spørgsmålet er om jeg skal montere den færdig og så kyle den i vaskemaskinen, eller om jeg skal valke stykkerne umonteret og så hækle den sammen bagefter??

Now I have made a moebius vest following Elisabeth Zimmermans instructions – so far so good. But it is knit too loosely – when I put it on,  it got ½ meter longer!

Now I want to felt it, but I have to add some side panels to make it wide enough. The question is, should I finish it completely and then put it in the washer, or shall I felt the parts separated, and then crochet toghether afterwords??

 

And then from the nursey – nyt fra barnekammeret:

5 days old

5 days old

October 28, 2008

Nyt fra barselsstuen – news from the maternaty room

Filed under: Kittens — Tags: , , , — mycraftsdenmark @ 6:50 pm

I flere år har vi prøvet at avle på vores smukke Main Coon kat Fille, men med meget lidt held. Og så sker der selvfølgelig det at når vi opgiver at prøve, så bliver damen gravid…

For years we have tried breeding on our beautiful Main Coon cat Fill, not with much luck. And of course, when we stop trying, she gets pregnant…

Da vi ikke vidste helt hvornår det skulle være, har vi bare holdt øje og så ellers lavet redekasser forskellige steder i huset.

As we didn’t know exactly when she was due, we have just kept an eye on her and made her nesting boxed several places in the house.

Her ser I hvordan man også kan bruge en strikkemaskine – stedet er Filles valg.

Here you see an alternative way of using a knitting machine – Fille chose the spot.

 

I går ved middagstid kom Fille så og hentede mig – nu skulle det være, og hun ville ikke være alene. Så jeg fik mig parkeret med sækkestol, tekande og strikketøj, og så gik det ellers med perioder med veer, og lange perioder med hvilen.

Først i løbet af aftenen kom der mere skred i sagerne.

Yesterday around noon Fille came to fetch me – now it was time, and she didn’t want to be alone. So I settled down with my beanback, teapot and knitting, and she went into labour, with long periods of resting between. Not untill evening did things start for real.

 

Det tog sin tid, og vi måtte skiftes til at sidde hos – Fille ville ikke at vi gik fra hende.

It took a long time, and we hat to each take turn at the bedside – Fille didn’t want us to leave her.

 

Endelig kom den første – et sølle bette skravl, der døde kort efter.

Finally the first one arrived – a poorly little thing, that died shortly after

Nøvsen syntes det her var frygtelig interessant – Melvin ligeså, men han fulgte dog med på behørig afstand.

Nøvsen thought this to be extremely interesting – So did Melvin, but from a safe distance

  

Efter en tid kom den næste – og de blev ved…..her er nummer 2 og 3

After a while came the next – and they kept coming…here is number 2 and 3

  

Og nummer 4

And number 4

  

Med uret: nummer 5,4, 2 og 3

Clockwise: number 5, 4, 2 and 3

 

Til slut kom der en som var dødfødt – først kl 6 i morges kunne vi rydde op og slappe af.

Finally one that was still born – 6 o’clock this morning we could clean up and relax.

Her er de så, hver især:

Her they are:

        

    

  

Older Posts »

Blog at WordPress.com.